Liste des références de notre agence

Au fil des années, notre agence a su se construire une réputation solide auprès de nombreux clients.
Voici quelques entreprises, groupes ou administrations qui ont fait confiance à nos pôles de compétence : le web et le linguistique.

Références

BNP Paribas Assurance

#

Pour ce ténor du secteur bancaire et de l’assurance, nous traduisons de nombreux supports, comptes-rendus et communications internes, rapports annuels, études, plaquettes, dans de nombreuses langues européennes ainsi que le chinois. Nous fournissons également des interprètes de conférence spécialisés dans la finance et l’assurance.

Harris Interactive

#

Harris Interactive fait de nombreuses études dans des domaines très divers. Notre agence traduit leurs questionnaires dans de nombreuses langues (anglais, espagnol, néerlandais, allemand, italien, suédois, polonais…). En outre, nous assurons également la codification des réponses à ces questionnaires dans des langues européennes ainsi qu’en chinois et en japonais.

www.harrisinteractive.fr

Les Editions Albert René

#

Nous collaborons très régulièrement avec le célèbre éditeur de bandes dessinés et nous nous chargeons notamment de la traduction vers plusieurs langues européennes de tous les textes figurant sur le site Internet(news blog, missive …) ainsi que d’autres supports.

www.asterix.tm.fr

Ministère de la Jeunesse, des Sports et de la Vie associative

#

A l’occasion du début de la présidence française de l’Union européenne le 1er juillet 2008, Translantic a été chargé de la traduction du Dossier de presse « la présidence française de l'Union Européenne, le développement durable, les femmes Européennes » ainsi que de fournir un interprète de conférence lors de la conférence de presse qui s’est tenue au Ministère avec la participation de Madame Roselyne Bachelot-Narquin, de Monsieur Bernard Laporte et de Madame Nathalie Koschiusko Morizet.

www.jeunesse-sports.gouv.fr

Weborama

#

Ce pionnier et leader indépendant français dans la mesure d’audience des sites Internet et Intranet et dans l’analyse de performance des campagnes de promotion online confie à Translantic la traduction de ses fiches produits et sites Internet et ce, dans les principales langues européennes.

www.weborama.fr

1 2 3 4 5 > >>